kölsch und russisch für anfänger
Первый завет: Выпей с нами! Trink doch eine mit!
Erstes Gebot: Drink doch eene mit.
Второй завет: Не ломайся! Stell dich nicht so an!
Zweites Gebot: Stell dich nit so an!
Третий завет: Не лжесвидетельствуй неверным кёльнским наречием против ближнего своего. Du sollst kein falsches Kölsch sprechen wider deinen Nächsten.
Drittes Gebot: Du sollst kein falsches Kölsch sprechen wider deinen Nächsten.
Четвёртый завет: Горох, фасоль, чечевица - вот они. Erbsen, Bohnen, Linsen - das sind sie.
Viertes Gebot: Äädse, Bunne, Linse - dat sinn se.
Пятый завет: Дуй себе в ус! Blas dir etwas!
Fünftes Gebot: Blos der jet.
Шестой завет: Пока у нас есть соус в котле, мы не бедные люди. So lange wir noch Soße im Kessel haben, sind wir keine armen Leute.
Sechstes Gebot: So lang mer noch Zauß im Kessel ham, sinn mer keine ärme Mann.
Седьмой завет: Нет баночному пиву! Kein Dosenbier!
Siebtes Gebot: kein Dosenbier!
Восьмой завет: Не бывает лжи вынужденной, человек всегда в нужде. Es gibt keine Notlügen, man ist immer in Not.
Achtes Gebot: Es jibt keine Notlügen, man is immer in Not.
Девятый завет: Ты должен пешком идти в Кёльн. Du sollst zu Fuß nach Köln gehn.
Neuntes Gebot: Du sollst zu Fooß noh Kölle jon.
Десятый завет: Один ещё можно выпить. Einer geht noch.
Zehntes Gebot: Einer jeht noch.
Одиннадцатый завет: Всегда всё обходилось хорошо. Es ist noch immer gut gegangen.
Elftes Gebot: Et hät noch immer jot jejangen.
Erstes Gebot: Drink doch eene mit.
Второй завет: Не ломайся! Stell dich nicht so an!
Zweites Gebot: Stell dich nit so an!
Третий завет: Не лжесвидетельствуй неверным кёльнским наречием против ближнего своего. Du sollst kein falsches Kölsch sprechen wider deinen Nächsten.
Drittes Gebot: Du sollst kein falsches Kölsch sprechen wider deinen Nächsten.
Четвёртый завет: Горох, фасоль, чечевица - вот они. Erbsen, Bohnen, Linsen - das sind sie.
Viertes Gebot: Äädse, Bunne, Linse - dat sinn se.
Пятый завет: Дуй себе в ус! Blas dir etwas!
Fünftes Gebot: Blos der jet.
Шестой завет: Пока у нас есть соус в котле, мы не бедные люди. So lange wir noch Soße im Kessel haben, sind wir keine armen Leute.
Sechstes Gebot: So lang mer noch Zauß im Kessel ham, sinn mer keine ärme Mann.
Седьмой завет: Нет баночному пиву! Kein Dosenbier!
Siebtes Gebot: kein Dosenbier!
Восьмой завет: Не бывает лжи вынужденной, человек всегда в нужде. Es gibt keine Notlügen, man ist immer in Not.
Achtes Gebot: Es jibt keine Notlügen, man is immer in Not.
Девятый завет: Ты должен пешком идти в Кёльн. Du sollst zu Fuß nach Köln gehn.
Neuntes Gebot: Du sollst zu Fooß noh Kölle jon.
Десятый завет: Один ещё можно выпить. Einer geht noch.
Zehntes Gebot: Einer jeht noch.
Одиннадцатый завет: Всегда всё обходилось хорошо. Es ist noch immer gut gegangen.
Elftes Gebot: Et hät noch immer jot jejangen.
dnepr - Fr, 13. Mai, 22:44
38 Kommentare - Kommentar verfassen - 0 Trackbacks